Glossa Project

A görög nyelv szerepe a nyelvi sokszínűség népszerűsítéseben

AAA
English (United Kingdom)GreekFrench (Fr)Italian - ItalyEspañol(Spanish Formal International)Čeština (Česká republika)Hungarian (formal)
Kezdőlap Hírek
News
2. Nemzetközi Találkozó Brno PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Administrator   
2010. július 01. csütörtök, 09:42

A program munkaterve 8 munkacsomagból áll. 4 fejlesztő munkacsomagból,

Módosítás dátuma: 2012. március 12. hétfő, 13:25
Bővebben...
 
1. államok közötti találkozó PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Administrator   
2010. január 20. szerda, 15:29

Január 21-én és 22-én az Action Synergy görögországi irodájában

Módosítás dátuma: 2012. március 12. hétfő, 13:46
Bővebben...
 
A “GLOSSA” programot elfogadták PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Administrator   
2010. január 20. szerda, 15:26

Az Európai Bizottság Oktatási, Audovizuális és Kulturális Ügynöksége (EACEA)

Módosítás dátuma: 2012. március 12. hétfő, 13:27
Bővebben...
 
A program összefoglalása PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Administrator   
2010. január 18. hétfő, 14:36

A Glossa – A görög nyelv mint a nyelvi sokszínűség elősegítsének az eszköze az Európai Unió Élethosszig tartó tanulás (Fő tevékenység 2 – Nyelvek) programja által kofinanszírozott projekt, melynek célja, hogy előmozdítsa általánosságban az on-line nyelvtanulás, konkrétan pedig a görög nyelvtanulás terén a haladó szintű (C1, C2) tananyagok és tartalmak elérhetőségét. A program fő terméke két pedagógiai metodika lesz, melyek közül az egyik a haladó tudásszintú tanulók nyelvtanulásában használt on-line tartalmak, a másik az on-line környezetben történő egyéni tanulás fejlesztését szolgálja, s bármely európai nyelv esetében alkalmazható; valamint egy teljes e-learnig tananyag a görög nyelv (mint idegen, ill. második nyelv) legfelső szintjén, amely egy kifejezetten erre a célra átalakított platformra kerül fel, s amely elméleti tananyagot, szöveggyakorlatokat, multimédiás tartalmat és kulturális háttéranyagot tartalmaz. A program célcsoportja: haladó szintű nyelvtanulók, nyelvtanárok, nyelvoktató intézmények, s bármely érdeklődő, aki munkájából kifolyólag, szakmai előmenetele, integráció, utazás vagy szórakozás céljából tökéletesen meg szeretne tanulni görögül, beleértve a fordítókat, tolmácsokat és (jövendőbeli) nem görög származású nyelvtanárokat. A legutóbbi célcsoportot illetően a program kidolgoz egy közös európai szakmai profilt nyelvtanárok részére, és átültet egy akkreditációs eszközt a Leonardo da Vinci programból, hogy megkönnyítse az ebbe a kategóriába tartozók informális és nem-formális készségeinek a felmérését.

Módosítás dátuma: 2013. január 10. csütörtök, 12:58
 
<< Első < Előző 1 2 Következő > Utolsó >>

2. oldal / 2

E-tanulás platform

Akkreditációs eszköz

Virtuális közösség

Questionnaires

Ki van online

Oldalainkat 33 vendég böngészi

News from Greece

Glossa Poster