Glossa Project

le grec comme véhicule pour la promotion de la diversité linguistique

AAA
English (United Kingdom)GreekFrench (Fr)Italian - ItalyEspañol(Spanish Formal International)Čeština (Česká republika)Hungarian (formal)
Impact PDF Imprimer Envoyer

Le principal impact du projet sera d’augmenter  le nombre d’outils et de méthodologies pour les étudiants de niveau avancé, utilisables dans le développement de cours en ligne pour toute autre langue. En outre, il augmentera de manière significative le nombre de personnes qui vont apprendre en profondeur le grec comme langue seconde ou étrangère. Grâce au projet seront créés de nouveaux outils d’accréditation des aptitudes et compétences pour les professeurs de langues étrangères. Enfin, l’utilisation du Cadre européen des certifications sera encouragée.

Les 21 et 22 janvier, les bureaux d’Action Synergy en Grèce vont accueillir la première réunion transnationale du consortium GLOSSA. Au cours de la réunion, les représentants de tous les partenaires seront présents et discuteront de l’organisation du programme de travail ainsi que des questions liées à la diffusion et à l’évaluation du projet.
L’Agence exécutive «Education, audiovisuel et culture» de la Commission européenne a approuvé le co-financement du projet GLOSSA -  Le grec comme véhicule pour la promotion de la diversité linguistique – dans le cadre du Programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie et le sous-programme transversal Activité clé 2- Langues. Dans ce sous-programme, seuls 21 projets ont été sélectionnés pour l’ensemble de l’Europe et le projet GLOSSA est le seul qui concerne la langue grecque.

Le programme de travail du projet est divisé en 8 paquets de travail (WP: work packages). 4 de ces WP sont consacrés au développement: développement de méthodologies pédagogiques, développement de matériel pédagogique pour l’apprentissage de la langue grecque, développement d’un outil d’accréditation et d’un profil professionnel et pilotage des résultats du projet. 3 des WP (gestion du projet, assurance qualité et évaluation, dissémination) sont des paquets de travail transversaux (ils ont une durée égale à la durée totale du projet). Le WP de pérennisation commencera le dernier mois du projet, lorsque les résultats auront été finalisés.

 

Plateforme d’enseignement à distance

Outil de certification

Lien avec la Communauté virtuelle

Questionnaires

Qui est en ligne ?

Nous avons 50 invités en ligne

News from Greece

Glossa Poster