Glossa Project

il Greco come veicolo per la promozione della diversità linguistica

AAA
English (United Kingdom)GreekFrench (Fr)Italian - ItalyEspañol(Spanish Formal International)Čeština (Česká republika)Hungarian (formal)
Pagina Iniziale

Modulo di accesso

Logotipi cofinanziati

Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L'autore è il solo responsabile di questa pubblicazione (comunicazione) e la Commissione declina ogni responsabilità sull'uso che potrà essere fatto delle informazioni in essa contenute.
Sommario del Progetto PDF Stampa E-mail

ll progetto GLOSSA- Il Greco come veicolo per la promozione della diversità linguistica, è un progetto co-finanziato dal Programma dell’Unione Europea di Apprendimento Permanente (Attività Chiave 2- Lingue) il cui scopo è di promuovere la disponibilità di lezioni e di contenuti online per l’apprendimento di lingue online in generale ed in particolare per la lingua Greca, rivolti a studenti di livello avanzato (C1, C2). Dal progetto scaturiranno due metodologie didattiche: la prima per lo sviluppo online di contenuti per l’apprendimento linguistico per studenti di livello avanzato e la seconda per l’autoapprendimento in ambiente online. Esse saranno adattabili ad ogni lingua europea ed in particolare verrano usate per la produzione di un corso e-learning completo della Lingua Greca per il livello avanzato di conoscenza (come lingua straniera o seconda lingua), corso che verrà implementato su una piattaforma e-learning, adattata appositamente per questo scopo e che contemplerà al suo interno: teoria, esercizi di testo, materiale multimediale e aspetti culturali. Le categorie di utenti a cui è indirizzato il progetto sono: studenti di lingue straniere di livello avanzato, insegnanti di lingue straniere, istituti per l’insegnamento delle lingue straniere e chiunque sia interessato a imparare il Greco per motivi di lavoro, di crescita professionale, di integrazione, lavoro, cultura, piacere, etc. Compresi interpreti e traduttori di Lingua Greca e (futuri) insegnanti non madrelingua di Greco (o di altre lingue). Per quest’ultima categoria il progetto svilupperà uno strumento di certificazione esportato dal progetto Leonardo da Vinci, per semplificare le procedure il riconoscimento di capacità individuali non formali e/o informali di questi utenti.

 
Why Greece? Why Greek? PDF Stampa E-mail
There are no translations available.

Here, you can see the video of the speech of the known Hellenist Pedro Olalla in the Conference of Classic Civilisation in the city Sagundo in Spain which explains the value of Greece and of the Greek language.

 

 

Leggi tutto...
 
GLOSSA Final Conference Video PDF Stampa E-mail
There are no translations available.

This is a video presenation of the GLOSSA Final Conferece. The video includes parts of the speeches of all speakers who give a synopsis of the project.

Leggi tutto...
 
Final Conference of the GLOSSA Project PDF Stampa E-mail
There are no translations available.

The final conference of the Glossa Project – Greek as a Vehicle for Promoting Linguistic Diversity - was held on October 11 at the Institut Libre Marie Haps (Brussels).

Read more...

 

Piattaforma E- Learning

Strumenti di Certificazione

Comunità Virtuale

Questionnaires

Chi è Online

 18 visitatori online

News from Greece

Glossa Poster